Русский перевод: варианты, Обсуждение перевода в русских версиях |
Русский перевод: варианты, Обсуждение перевода в русских версиях |
Jun 18 2011, 16:01
Post
#1
|
|
Освоившийся Group: Members Posts: 37 Joined: 15.01.2007 From: VR Member No.: 6 |
Если бы перевод был таким, было бы лучше?
Варианты для Ecco 1 и Ecco 2 (описание возможных изменений в формате diff) Возможны ли более емкие/компактные варианты перевода этих предложений? (Во второй части все равно не хватает места для достаточно внятных высказываний) Кроме всего этого: на уровне Four Islands, для первого ведущего дельфина, что вообще могло быть вместо последних реплик (включая тот знак вопроса)? -------------------- Из всего, чего нет, но что существует, нереально только то, что невозможно создать.
Варианты перевода (linuxdiff): http://depositfiles.com/files/lzdvxmkzr |
|
|
Lo-Fi Version | Time is now: 3rd November 2024 - 16:19 |