IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> Русский перевод: варианты, Обсуждение перевода в русских версиях
VR-Explorer
post Jun 18 2011, 16:01
Post #1


Освоившийся
**

Group: Members
Posts: 37
Joined: 15.01.2007
From: VR
Member No.: 6



Если бы перевод был таким, было бы лучше?
Варианты для Ecco 1 и Ecco 2 (описание возможных изменений в формате diff)

Возможны ли более емкие/компактные варианты перевода этих предложений? (Во второй части все равно не хватает места для достаточно внятных высказываний)

Кроме всего этого: на уровне Four Islands, для первого ведущего дельфина, что вообще могло быть вместо последних реплик (включая тот знак вопроса)?


--------------------
Из всего, чего нет, но что существует, нереально только то, что невозможно создать.
Варианты перевода (linuxdiff): http://depositfiles.com/files/lzdvxmkzr
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 18th November 2024 - 11:39